瞬間英作文の素材PART42
[Q1]
彼には妻がいない。
He has no wife.
*wifeは一夫多妻制の社会でもない限り、1人だけいるのが普通なので単数形にする。
[Q2]
ドアが開かない!
The door won't open.
*willの擬人的用法。直訳すると「ドアは開く意志がない」となる。ちなみにwill notの短縮形がwon'tなのは、willとwolが併存していた頃の名残でwol not→woln't→won'tと短縮された。
[Q3]
「ここは気に入りましたか?」
「ええ、とても。」
”Do you like it here?”
"Yes, I love it."
*なぜhereの前にitがつくのかという疑問はもっともだが、これに対する満足できる回答をネイティブスピーカーはしてくれないだろう。確実に言えるのは、itがないと不自然な言い回しになるということだ。itがないのは文法的に誤りだという指摘もされるかもしれないが、hereは名詞としても用いられるので、itを抜かしても文法的に誤りにはならないし、それで通じなくなってしまうこともない。
・it…things in general:(漠然とした)もの
[Q4]
「あとどれくらいで来れる?」
「あと5分くらい。」
"How soon can you get here?"
"In about 5 minutes."
*直訳すると「どれくらいすぐにあなたはここに着ける?」となる。
*comeを使う場合、hereを省いてHow soon can you come?とする。comeには「話し手のところに移動する」という意味があるためである。
・come…move toward a speaker:話し手のほうに移動する
・in…at the end of a period:~後に
[Q5]
彼に会うのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもない。
I don't even want to see him, let alone go out with him.
*let alone go out with himはI'm much less likely to want to go out with himと同じ意味。これに沿って文全体を直訳すると、「彼とデートしたいと思うことは、彼に会いたいと思うことよりもさらにありえない」となる。
・let alone…much less likely:なおさら~でない