瞬間英作文の素材PART40
[Q1]
ざっと目を通して、考えを聞かせていただけますか。
Could you please skim through it and tell me what you think?
*pleaseがあることでより丁寧な表現になるが、なくても問題ない。
・skim…glance for the main ideas:流し読みをする
(ex) Just don’t skim. Read every single word.:どうか流し読みをせず、一字一句逃さず読んで。
[Q2]
このネックレスさえあれば、どんなファッションでもおしゃれになる。
This necklace alone spices up any outfit.
*aloneは名詞の直後において「~だけで」という意味を添える形容詞。
(ex) She alone makes the movie worth seeing.:彼女だけがその映画を見る価値のあるものにしている。
・spice up…add beauty or coolness to:~を美しく[かっこよく]見せる
・outfit…a set of clothing, often with accessories:一揃いの服装
[Q3]
キャシーは子どもの頃肺炎にかかったことがあると言っていた。
Cathy said she had pneumonia when she was a child.
*キャシーが肺炎にかかったのは、キャシーが言った時点より過去の事柄(大過去)なのでshe had had pneumoniaとするのが正式だが、単に過去形でも問題ない。
[Q4]
昨日のひょうで家の窓ガラスが粉々に割れてしまった。
The hail yesterday smashed my house windows.
*hail/heɪl/…precipitation in the form of small round masses of ice:ひょう
*smash/smæʃ/…break into pieces noisily and violently
[Q5]
明日は早番だから5時半にアラームをかけなきゃ。
I have an early shift tomorrow, so I have to set the alarm for 5:30.
*set the alarm at 5:30でも同じ意味になる。これはset the alarm to go off at 5:30を省略したものだと考えればよい。ただし、「前日の夕方5時30分にアラームかける」とも解釈されうる(もっともそんな解釈はされないだろうが)。この曖昧さを回避するためにset the alarm for 5:30とする。これはset the alarm for 5:30 wakeupが省略されたもの。