瞬間英作文の森

画面下にナビゲーションリンクがございます。

瞬間英作文の素材PART81

[Q1]

好きな人のことをもっと知りたいと思うのは自然なことだけれども、それが行き過ぎると、ストーカー行為に発展してしまう。

It's quite natural that you wanna find out more about someone you like, but if you go too far, you'll end up stalking.

 

quite/kwaɪt/…to the greatest extent
go too far…exceed the acceptable limits

 

[Q2]

「うえっ!何このチョコレート?超苦い!」

「カカオ90%のチョコよ。抗酸化物質が豊富に含まれていて、心臓病やガンのリスクを下げてくれるの。」

"Yuck! What's this chocolate? It tastes so bitter!"

"This is chocolate that contains 90% cacao. It's a rich source of antioxidants and reduces the risk of heart disease and cancer."

 

yuck/yʌk/…an expression of rejection or disgust

antioxidant…a substance that reduces damage caused by oxydation:抗酸化物質

oxydation…a process of combining with oxygen:酸化

 

[Q3]

日本では1970年代にバレンタインデーが普及するまで、女性から男性に思いを伝えることは社会的に認められていなかった。

It was socially unacceptable in Japan for women to confess their feelings to men up until Valentine's Day gained popularity in the 1970s.

 

confess one's feelings…show one's love toward someone by saying

"up until"は"until"より強意的で口語でよく用いられる。

the 1970s=the period from 1970 to 1979

 

[Q4]

日本のバレンタインデーがとても独特なところは、愛の告白の手段として、女性が片思いの男性にチョコレートを贈るという習慣があることだ。男性からはそれをしない。その日、日本の男子生徒はみな平然を装おうと最善をつくしているが、直接チョコをもらったり、机やロッカーや下駄箱に入っているかもしれないチョコをもらえたりする期待感でひそかに心を奪われている。

What's so unique about Valentine's Day in Japan is that it's customary for girls to give chocolates to boys they have a crush on as a way of confessing their feelings, not vice versa. On the day, every Japanese male student tries their best to act normal, but they're secretly preoccupied with the prospect of receiving chocolates given directly to them or those they might find in their desks, lockers, or shoe-lockers.

 

have a crush on…to have a romantic feeling toward someone, especially not expressed to them
vice versa…with the order being changed
"not vice versa"は"it's not customary for boys to give chocolate to girls they have a crush on as a way of confessing their feelings"を意味する。
try one's best…do everything one can do
preoccupied/pri'ɑkyəpaɪ/…cause to think about very often or constantly
prospect/p'rɑspɛkt/…the possibility that something will hapeen

 

[Q5]

「チョコレートを食べるといつも鼻がムズムズするんだ。」

「それは鼻血の前兆かもしれないね。食べすぎないように気をつけて。」

"Every time I eat chocolate, my nose gets itchy."

"That could be a sign of nose bleeding. Be careful not to eat too much of it."

 

"that"は"your nose getting itchy"を指示する。

itとthatの使い分けは難しいが、itはぼんやりとした状況を指しているのに対して、thatはよりはっきりとした内容を指す。