瞬間英作文の森

画面下にナビゲーションリンクがございます。

瞬間英作文の素材PART71

[Q1]

イリザロフ法は身長を伸ばす効果的な方法ではあるが、痛みが伴う上にお金もかかる。手術では、骨の切り離しが必要となり、新しい骨が2つの切断面の間に形成されるように小さな隙間を残す。

Ilizarov surgery is an effective way to get taller, but is both painful and expensive. It involves bone seperation, leaving a small gap for new bone to form between the two cut ends.

 

involve/ɪn'vɑlv/…have as a necessary part:~を必要とする
leavingは分詞構文で、"and it(=Illizarov surgery) leaves"の意味。

 

[Q2]

私にとって幸せの定義は子どもの頃のそれとはまったく違う。

My definition of happiness is completely different from what it was when I was a kid.

 

was=used to be

日常会話ではchildよりもkidを使うことが多い。

 

[Q3]

ベンガル湾には、最もたどり着くのが困難な場所の1つとして知られる北センチネル島がある。島の先住民たちは弓矢や石での攻撃によって、よそ者の接近を常に阻んできた。

In the Bay of Bengal lies North Sentinel Island, known as one of the hardest places to reach. The indigenous people of the island have never allowed any stranger to approach by attacking them with arrows or stones.

 

第1文は副詞句が先頭に来て倒置が起こっている。

indigenous/ɪn'dɪdʒənəs/…existing naturally in a particular place:土着の

 

[Q4]

近年、「マインドセット」について人々が話しているのを耳にすることが多くなった。変化の速い社会の中にあって、人々が自分自身の生き方を見直す機会がより増えているからだろう。

In recent years, I've heared more often people talking about "mindset". I think it's because they're more likely to try to find their own ways to live in a rapidly changing society.

 

in/ɪn/…during the whole period of time:
recent/'risnt/…belonging to time just before the present:現在よりちょっと前の
mindset/'maɪndsɛt/…a fixed state of mind that determines one's responses to and interpretations of situations:マインドセット

 

[Q5]

私の講義を担当する教授の1人は筆圧が強くて、板書をする際によくチョークが2つに折れる。
One of my professors writes so hard, a chalk often breaks in two as he writes on the blackboard.

 

hard…with great force:大きな力を加えながら
chalkは不可算名詞。a chalkはa piece of chalkを略したもの。