瞬間英作文の素材PART70
[Q1]
初めてにしては悪くないよ。
That's not bad for the first time.
*for the first time…considering the fact that this is the first time you tried:初めてやったにしては
[Q2]
ベートーヴェンは聴力を失ってしまうという絶望感を乗り越えて多くの傑作を残した。一方、「日本のベートーヴェン」こと佐村河内守は、耳が聞こえないという虚偽の申告によって不当なアドバンテージを得て、大きな汚点を残した。
Beethoven left lots of masterpieces, getting over the despair of losing his sense of hearing, while "Japanese Beethoven" Samuragochi Mamoru left a huge blot, getting an unfair advantage by falsely stating that he was deaf.
*get over…stop feeling unhappy about something difficult or unpleasant:~を乗り越える
*masterpiece/'mæstərpis/…an outstanding work of art:傑作
*blot/blɑt/…a mark of disgrace:汚点
[Q3]
「聞いてくれよ。昨日家に帰る途中に悪党に襲われて、金属バットで頭をたたかれたんだ。」
「本当!?全然怪我をしたようには見えないけど。」
"You know what? On my way home yesterday I was attacked by thugs and got hit on the head with a metal bat."
"Really!? It doesn't even look like you got hurt at all"
*you know what?…an expression used to get a listener's attention:あのね
*thug/θʌɡ/…a brutal criminal:悪党
[Q4]
おいしいステーキはバターナイフで簡単に切ることができ、口の中でとろける。
Delicious steak cuts easily with a butter knife and melts in your mouth.
*cut…be able to be cut:切れる
→cutは自動詞の用法もある。
[Q5]
「ぎっくり腰になったことはある?」
「うん、ほんの1カ月前、かがんで重い荷物を持ち上げようとしたらやっちゃったよ。動くと超痛かったからから丸々1週間仕事を休んだんだ。」
"Have you ever thrown your back out?"
"Yes, it just happened a month ago when I bent down and tried to lift a heavy load. I missed a whole week of work because I couldn't move without extreme pain."
*throw one's back out…have a sudden sharp pain in one's back:ぎっくり腰になる
*load/loʊd/…something carried:荷物